2011.11.24 ESL1271 Ricardo Jaymes Freire: Eros
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.11.16 ITA3227 Ferdinando Paolieri: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Uomini e bestie
- Uomini, bestie, paesi.
|
2011.11.10 ITA2141 Felice Romani: Alina regina di Golconda
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 5
| "... ALINA~(aparte)~(Lo ravvisa..."
| "... ALINA~(a parte)~(Lo ravvisa..."
|
2011.11.03 ITA2138 Domenico Gilardoni: Il borgomastro di Saardam
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 5
| "...(indicando versof uori)..."
| "...(indicando verso fuori)..."
|
2011.10.27 ITA2137 Domenico Gilardoni: Otto mesi in due ore
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, 2
| "...patesce sempe d'af fetti~sterici..."
| "...patesce sempe d'affetti~sterici..."
|
2011.10.21 ITA2132 Giovanni Schmidt: Elvida
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 4
| "...Zulmae le donne si ritirano..."
| "...Zulma e le donne si ritirano..."
|
2011.10.12 ITA2926 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Donna Paola.
|
2011.10.05 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Stella d'Oriente.
|
2011.09.29 ITA2129 Giacomo Ferretti: L'ajo nell'imbarazzo
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 3
| "...GILDA ed ENRICO. Minganno..."
| "...GILDA ed ENRICO. È in inganno..."
|
2011.09.22 ITA2120 Gherardo Bevilacqua Aldobrandini: Pietro il Grande Zar di tutte le Russie
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 2
1, 2
| "...accostandosi ad A nnetta..."
"...~(volendofrenare il suo caldo)...."
| "...accostandosi ad Annetta..."
"...~(volendo frenare il suo caldo)...."
|
2011.09.14 ITA2117 Anonimo: Il maestro di cappella
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 25
59
| "...dovrete euguir qnel che dirò...."
"...Vi ringrario, miei signori;..."
| "...dovrete eseguir quel che dirò...."
"...Vi ringrazio, miei signori;..."
|
2011.09.08 ESL1082 Johann Wolfgang von Goethe: Werther |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.07.28 ITA0614 Luigi Guanella: Opere edite e inedite
|
|
| A new revised edition is on-line in the Bibliotheca Guanelliana.
|
2011.07.21 ITA2116 Arturo Colautti: Adriana Lecouvreur
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 1
1, 1
1, 5
| "...Presto duque, Morfeo!..."
"...Pincipessa di pieche!..."
"...sulla civeta guirò vendetta..."
|
"...Presto dunque, Morfeo!..."
"...Principessa di picche!..."
"...sulla civeta giurò vendetta..."
|
2011.07.14 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Il nostro padrone.
|
2011.07.07 ITA2108 Antonio Ghislanzoni: Francesca da Rimini
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 6
1, 2
| "...Aprirmerlo ~Dovresti..."
"... Sivio, Sodati, Donne e Fanciulli..."
|
"...Aprirmelo ~Dovresti..."
"... Silvio, Soldati, Donne e Fanciulli..."
|
2011.06.30 ITA2107 Arrigo Boito: Mefistofele
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 1
1, 2
2,1
| "...avvicnandosi ad un rivenditore..."
"...i focosi destrieti scalpitano là..."
"...C'èil buffon..."
""... mia, ~È atmosfera mia..."
"...Chi oserbbe affermar tal detto..."
|
"...avvicinandosi ad un rivenditore..."
"...i focosi destrieri scalpitano là..."
"...C'è il buffon..."
"... mia, ~È atmosfera mia..."
"...Chi oserebbe affermar tal detto..."
|
2011.06.22 ITA2413 Piero Ardizzone: Studi maltesi - Lotte per l'egemonia culturale e politica a Malta
|
|
| Locum |
Old version | Updated version
|
| Note 77, p. 240
| "L’elenco, privo di data e del nome del compilatore, si trova tra i manoscritti e i dattiloscritti del “Fondo Malta”, custodito presso la biblioteca di Storia Moderna e Contemporanea di Roma, con la collocazione busta 5 bis."
| " I due elenchi, privi di data e del nome del compilatore, si trovano fra i manoscritti e i dattiloscritti del Fondo Malta, custodito presso la Biblioteca di Storia Moderna e Contemporanea di Roma, con la collocazione Busta 331."
|
2011.06.16 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- La fuga in Egitto.
|
2011.06.08 ITA2101 Felice Romani: Il pirata
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| I, 9
| "... Abbraccia il fan ciullo, indi lo rende..."
|
"... Abbraccia il fanciullo, indi lo rende..."
|
2011.06.01 ITA2100 Domenico Gilardoni: Bianca e Fernando
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| Per
| "... figli diTenore..."
"... duca d Agrigento..."
|
"... figli di Tenore..."
"... duca d'Agrigento..."
|
2011.05.26 ESL1075 Margarita de Navarrra: Sutilezas de un enamorado |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.05.19 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- L'argine
- Il tesoro.
|
2011.05.12 ESL1058 G. Bocángel: Filis, en cuyo amante muerte fiera |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.05.05 ESL1037 Madame de La Fayette: La condesa de Tende |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.21 ESL1027 G. Bocángel: Al viento su esperanza y su porfía |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.21 ESL1024 M. Machado: Castilla |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.21 ESL1022 M. Machado: Adelfos |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.14 ESL1021 Clarín: Un voto |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.14 ESL1019 Clarín: La yernocracia |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.04.07 ESL1018 Clarín: En la droguería |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.03.29 ITA1080 Luigi Capuana: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Cronache letterarie.
|
2011.03.24 ESL1017 Clarín: En el tren |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.03.24 ESL1015 Clarín: El entierro de la sardina |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.03.16 ESL1012 Clarín: ¡Adiós, Cordera! |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.03.10 ESL1011 Clarín: Benedictino |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.03.03 ESL0723 P. Calderón de la Barca: Collección de obras |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.02.18 ESL0993 P. Calderón de la Barca: El escondido y la tapada |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.01.13 ESL0897 F. M. A. de Voltaire: La princesa de Babilonia |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.01.13 ESL0895 F. M. A. de Voltaire: Historia de los viajes de escarmentado |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.01.04 ESL0892 F. M. A. de Voltaire: El blanco y el negro |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2011.01.04 ESL0885 M. Schwob: Los señores Burke y Hare: Asesinos |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.12.30 ESL0884 M. Schwob: Lilit |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.12.22 ESL0878 M. Schwob: El zueco |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.12.22 ESL0877 M. Schwob: El capitán Kidd: Pirata |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.12.16 ITA0849 Grazia Deledda: Le colpe altrui
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 7
| "... si draiava all'ombra d'una muriccia..."
|
"... si sdraiava all'ombra d'una muriccia..."
|
2010.12.16 ITA0849 Grazia Deledda: Ferro e fuoco
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 5
| "... Chi sei tu, immon-dezza?..."
|
"... Chi sei tu, immondezza?..."
|
2010.12.09 ESL0863 C. Perrault: Las hadas |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.12.02 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Sino al confine.
|
2010.11.25 ESL0862 C. Perrault: La Cenicienta |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.11.18 ITA2926 Matilde Serao: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Suor Giovanna: un'anima semplice.
|
2010.11.11 ITA3363 Quirico Filopanti: Storia di un secolo, dal 1789 ai giorni nostri (Fasc. I - II - III - IV)
|
|
| A new IntraText collection gathers all the binders of the "Storia di un secolo, dal 1789 ai giorni nostri".
|
2010.11.04 ESL0611 G. de Maupassant: El vagabundo |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.10.28 ESL0861 C. Perrault: La Bella Durmiente del bosque |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.10.21 ESL0604 G. De Maupassant: ¡Salvada! |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.10.14 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- La danza della collana.
|
2010.10.07 ESL0399 Victor Hugo: El Rey se divierte |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.09.28 ESL0398 Victor Hugo: Hernani |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.09.23 ESL0397 Victor Hugo: Cromwell |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.09.13 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- A sinistra.
|
2010.09.09 ESL0394 Francisco Martínez de la Rosa: Amor de padre |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.08.02 ESL0383 Xavier de Maistre: Expedición nocturna alrededor de mi cuarto |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.08.02 ESL0383 Gaspar Núñez de Arce: Quien debe, paga |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.08.02 ITA1071 Italo Svevo: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- I racconti.
|
2010.07.28 ITA3022 Federico De Roberto: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Il colore del tempo
- L'illusione.
|
2010.07.23 ESL0383 Luis Vélez de Guevara: El diablo está en Cantillana |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.07.23 ESL0382 Joaquín-Francisco Pacheco: Alfredo |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.07.15 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Le colpe altrui
- Nostalgie
- Il segreto dell'uomo solitario.
|
2010.07.08 ESL0375 José Zorrilla: El capitán Montoya |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.07.08 ESL0370 José de Acosta: Historia natural y moral de las Indias |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.07.01 ESL0365 José Echegaray: De mala raza |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.07.01 ESL0357 Emilio Castelar: Historia del año 1883 |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.24 ESL0031 Juan Valera: El Comendador Mendoza |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.16 ESL0029 José María de Pereda: Sotileza |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.16 ESL0028 Mariano José de Larra: El doncel de Don Enrique el Doliente |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.10 ESL0027 Miguel de Cervantes Saavedra: Don Quijote de la Mancha |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.10 ESL0026 Pedro Antonio de Alarcón: El sombrero de tres picos |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.03 ESL0013 Clarín: La Regenta |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.03 ESL0010 Enrique Gil y Carrasco: El Señor de Bembibre |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.06.03 ENG1292 Pir-o-Murshid Inayat Khan: A Sufi Message of Spiritual Liberty |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.05.27 ENG1290 The Qur'ân |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.05.20 ENG1275 Miguel de Cervantes Saavedra: Don Quixote |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.05.12 ENG1259 Émile Gaboriau: The honor of the name |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.05.12 ENG1218 Mårten Triewald: A Short Description of the Fire- and Air-Machine at the Dannemora Mines |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.05.05 ITA2926 Matilde Serao: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Cuore infermo.
|
2010.05.03 ITA2104 Felice Romani: I Capuleti e i Montecchi
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 3
| "...CAPELIO, TEBALDO..."
"...CAPELIO~D'un velo,..."
"...CAPELIO~Quai grida!..."
|
"...CAPELLIO, TEBALDO..."
"...CAPELLIO~D'un velo,..."
"...CAPELLIO~Quai grida!..."
|
2010.05.03 ITA2103 Felice Romani: Zaira
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, X
| "...Intendo... Oh miorossor!..."
|
"...Intendo... Oh mio rossor!..."
|
2010.05.03 ITA2097 Antonio Ghislanzoni: Andrea Del Sarto
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2
3
| "...Brevo silenzio..."
"...campanili della citta..."
|
"...Breve silenzio..."
"...campanili della cittá..."
|
2010.04.29 ITA2084 Domenico Guerrazzi: L'asino
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, I
2, IX
2, X
2, X
2, X
2, X
2, XI
2, XI
2, XI
2, XII
3, XV
| "...rispose con voce di requiem aternam..."
"...si comunicava ai suoi adorotori sotto la forma di pane mistico..."
"...ci si è adattato..."
"...l'aria gì'intiepidì..."
"...quantunque non lo abborrissoro nè manco..."
"...col Bove assistenti alla nascila di Gesù Cristo..."
"...dei latini, che prende significalo..."
"...dai maggiori suoi esercitala, onde per quanto..."
"...per un Cavallo gì'incoli..."
"...da nostra mamma saremo allevali..."
"...dalla carica di maestro di cavelleria..."
|
"...rispose con voce di requiem aeternam..."
"...si comunicava ai suoi adoratori sotto la forma di pane mistico..."
"...ci si è adattalo..."
"...l'aria gl'intiepidì..."
"...quantunque non lo abborrissero nè manco..."
"...col Bove assistenti alla nascita di Gesù Cristo..."
"...dei latini, che prende significato..."
"...dai maggiori suoi esercitata, onde per quanto..."
"...per un Cavallo gl'incoli..."
"...da nostra mamma saremo allevati..."
"...dalla carica di maestro di cavalleria..."
|
2010.04.22 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Las tres justicias en una
- La viña del Señor
|
2010.04.14 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- No hay burlas con el amor
- No siempre lo peor es cierto
- El príncipe constante.
|
2010.04.13 ENG1180 Auctor incertus (Tertullianus?): Against all heresies |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.04.13 ENG1164 G. De Maupassant: Abandoned |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.04.13 ENG1052 Macarius Magnes: The Apocriticus |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.04.07 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Mañanas de abril y mayo
- Las manos blancas no ofenden
- El médico de su honra
- Nadie fíe su secreto.
|
2010.03.31 ITA2903 Edmondo De Amicis: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Marocco.
|
2010.03.30 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- La hija del aire
- Luis Pérez, el gallego
- El mágico prodigioso.
|
2010.03.25 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- El divino Jasón
- El escondido y la tapada
- Las fortunas de Andrómeda y Perseo.
|
2010.03.18 ESL0723 Pedro Calderón de la Barca: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Darlo todo y no dar nada
- La vida es sueño.
|
2010.03.15 ITA3274 Emilio De Marchi: Raccolta di opere
|
|
| A new IntraText collection gathers the following works:
- Arabella
- Il cappello del prete
- Col fuoco non si scherza
- I coniugi Spazzoletti
- Demetrio Pianelli
- Due anime in un corpo
- Le due Marianne
- Giacomo l'idealista
- Milanin Milanon
- I nostri figliuoli
- Nuove storie di ogni colore
- Oggi si recita in casa dello zio Emilio
- Il signor dottorino
- Vecchie cadenze e nuove
- Vecchie storie.
|
2010.03.15 ITA2052 Arrigo Boito: L'Alfier nero
|
| |
| Locum |
Errata | Corrige
|
| Par. 13
Par. 21
| "...Iafet, perhé Dio separò..."
"...L'Amèricano, che cercava..."
|
"...Iafet, perché Dio separò..."
"...L'Americano, che cercava..."
|
2010.03.11 LAT0204 Sine nomine: Disticha Catonis
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2010.03.11 LAT0203 Sine nomine: De ave phoenice
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2010.03.04 ITA1080 Luigi Capuana: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Delitto ideale
- Verga e D'Annunzio.
|
2010.02.19 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Ferro e fuoco
- Sole d'estate.
|
2010.02.18 ITA0849 Grazia Deledda: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Anime oneste
- Annalena Bilsini
- Il Dio dei viventi.
|
2010.02.11 LAT0201 Marcus Iunianus Iustinus: Epitome Historiarum Philippicarum P. Trogi |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.02.11 LAT0196 Iordanes: De origine actibusque Getarum |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.02.02 ITA2903 Edmondo De Amicis: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Spagna.
|
2010.01.28 LAT0563 Publius Papinius Statius: Omnia quae extant opera |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.01.21 LAT0190 Gaius Valerius Flaccus: Argonautica |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.01.21 LAT0143 Gaius Plinius Cecilius Secundus: Epistulae |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.01.13 LAT0646 Iacobus Sannazarius: De partu Virginis
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2010.01.13 LAT0586 Iacobus Sannazarius: Lamentatio de morte Christi
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2010.01.11 LAT0935 Theophanes Prokopovic: Eclogae
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2010.01.08 ITA2048 Errico Malatesta: Rivoluzione e lotta quotidiana
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 1, a
1, 2, b(5)
1, 3, c
3, 3, a
3, 3, b
4, 4, b
5, 1, d
| "...abbasso í signori..."
"...aprile1892..."
"...ed anti-autorítaria..."
"...e maggiormen-te in vista..."
"...un'organizzazio-ne operaia..."
"...tutti ì mezzi di lavoro..."
"...contro i delinquerti comuni..."
|
"...abbasso i signori..."
"...aprile 1892..."
"...ed anti-autoritaria..."
"...e maggiormente in vista..."
"...un'organizzazione operaia..."
"...tutti i mezzi di lavoro..."
"...contro i delinquenti comuni..."
|
2010.01.07 LAT0142 Titus Livius: Ab urbe condita |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2010.01.07 LAT0121 Ammianus Marcellinus: Rerum gestarum libri |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.12.28 LAT0324 Marcus Aurelius Olimpius Nemesianus: Eclogae
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.12.21 LAT0266 Pomponius Mela: De chorografia
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.12.18 LAT0389 Livius Andronicus: Fabularum palliatarum fragmenta
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.12.18 LAT0234 Livius Andronicus: Odusia
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.12.18 LAT0274 Livius Andronicus: Tragoediarum Fragmenta
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.12.14 LAT0588 Sextus Iulius Frontinus: Omnia quae extant opera
|
|
| More accurate information about the credits of each work.
|
2009.12.10 LAT0115 Eutropius: Breviarium ab Urbe condita |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.12.10 LAT0114 Publius Papinius Statius: Achilleida |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.12.03 LAT0533 Lucius Apuleius: Omnia quae extant opera |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.12.03 LAT0031 Ioannes Paulus PP. II: Pastores dabo vobis |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.11.26 LAT0025 Iacobus de Voragine: Legenda Aurea
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| De Sancto Andrea Apostolo
| "...donecexcogitaret..."
|
"...donec excogitaret..."
|
2009.11.26 LAT0587 Janus Secundus: Basia
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.11.19 ITA1267 Ugo Foscolo: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Saggi sopra il Petrarca.
|
2009.11.17 LAT0990 Martinus Bracarensis: Operum collectio
|
|
| A new IntraText collection gathers the following works:
- Capitula ex orientalium patrum synodis
- Concilium Bracarense primum
- Concilium Bracarense secundum
- De correctione rusticorum
- De ira
- De Pascha
- De superbia
- De Trina Mersione
- Exhortatio humilitatis
- Formula vitae honestae
- Pro repellenda iactantia
- Sententiae patrum Aegyptiorum
- Versus.
|
2009.11.12 ENG0882 Eusebius Pamphilii of Caesarea: Demonstratio evangelica |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.11.04 ITA2903 Edmondo De Amicis: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Olanda.
|
2009.10.29 ITA3227 Ferdinando Paolieri: Raccolta di opere
|
|
| A new IntraText collection gathers the following works:
- Novelle agrodolci
- Novelle selvagge
- Novelle toscane.
|
2009.10.29 ITA2903 Edmondo De Amicis: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Il soldato Poggio.
|
2009.10.22 ITA1080 Luigi Capuana: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Nostra gente
- Novelle.
|
2009.10.13 LAT0687 Sigebertus Gemblacensis: Virginalis sancta frequentia
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.10.13 LAT0664 Sigebertus Gemblacensis: Liber de scriptoribus ecclesiasticis
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.10.08 ENG0869 St. Ignatius of Antiochia: To Polycarp |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.10.08 ENG0866 St. Ignatius of Antiochia: To Romans |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.10.08 ENG0863 St. Ignatius of Antiochia: To Ephesians |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.10.01 ENG0883 St. Justin Martyr: Second Apology |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.10.01 ENG0881 Eusebius Pamphilii of Caesarea: Treatise against the life of Apollonius of Tyana |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.10.01 ENG0880 Hermias the philosopher: Derision of gentile philosophers |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.09.24 ENG0884 St. Justin Martyr: Hortatory address to the Greeks |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.09.17 ENG0885 Giovanni Boccaccio: Decameron |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.09.10 ENG1008 Arnobius: Seven Books against the Heathen |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.09.10 ENG1006 Origenes: De principiis |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.09.03 ENG1191 Quintus Septimius Florens Tertullianus: On the flesh of Christ |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.30 ENG1170 Guy de Maupassant: The apparition |
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.23 ENG1169 Guy de Maupassant: The Donkey
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.16 ENG1168 Guy de Maupassant: Friend Patience
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.10 ENG1167 Guy de Maupassant: Friend Joseph
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.03 ENG1166 Guy de Maupassant: Alexandre
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.07.03 ENG1165 Guy de Maupassant: Farewell
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.25 LAT0191 Publius Papinius Statius: Thebaide
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.06.18 ENG0897 St. Ephraim: Against Mani
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.18 ENG0895 St. Ephraim: Against Bardaisan
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.11 ENG0889 St. Ephraim: The fourth discourse to Hypatius against False Teachings
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.11 ENG0888 St. Ephraim: The third discourse to Hypatius against the Teachings
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.11 ENG0887 St. Ephraim: The second discourse to Hypatius against Mani and Marcion and Bardaisan
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.06.04 ENG1357 Ludovico Ariosto: Orlando enraged
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.28 ITA2926 Matilde Serao: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- La mano tagliata.
|
2009.05.21 ENG1354 Virgil: Eclogues
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.21 ENG1353 Caius Petronius: Satyricon
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.13 ENG1345 Guy de Maupassant: The spasm
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.13 ENG1344 Guy de Maupassant: The father
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.13 ENG1343 Guy de Maupassant: The moribund
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.06 ENG1341 Guy de Maupassant: The hand
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.05.06 ENG1333 Publius (Gaius) Cornelius Tacitus: Annals
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.04.30 ENG1333 Publius (Gaius) Cornelius Tacitus: Germany
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.04.30 ENG1332 Titus Lucretius Carus: On the Nature of Things
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.04.23 ESL0808 Juan Ruiz de Alarcón: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Todo es ventura
- El semejante a sí mismo
- La verdad sospechosa.
|
2009.03.16 ESL0808 Juan Ruiz de Alarcón: Collección de obras
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Los pechos privilegiados
- La prueba de las promesas
- Quien mal anda en mal acaba
- ¿Quién engaña más a quién?
- El tejedor de Segovia.
|
2009.04.09 ITA1836 Domenico Cavalca: Vite dei Santi Padri
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.04.09 ESL0808 Juan Ruiz de Alarcón: Collección de obras
|
|
| A new IntraText collection gathers the following works:
- La amistad castigada
- El Anticristo
- La crueldad por el honor
- La cueva de Salamanca
- La culpa busca la pena, y el agravio la venganza
- El desdichado en fingir
- Don Domingo de Don Blas
- El dueno de las estrellas
- Los empenos de un engano
- El examen de maridos
- Los favores del mundo
- Ganar amigos
- La industria y la suerte
- La manganilla de Melilla
- Mudarse per meyorarse
- Las paredes oyen
|
2009.04.02 ITA2092 Giovacchino Forzano: Gianni Schicchi
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| Atto unico, scena unica
| "...Buuso murmur..."
|
"...Buoso murmur..."
|
2009.04.02 ITA2091 AA. VV.: La Bohème
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| Quadro primo
| "...a queila parte dello scartafaccio..."
|
"...a quella parte dello scartafaccio..."
|
2009.03.12 ENG1330 Titus Maccius Plautus: Aulularia
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.03.26 ITA2048 Errico Malatesta: Rivoluzione e lotta quotidiana
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, 3, b
4, 2, b
5, 2, d
2 5, 2, d(72)
| "...organizzazio-ne operaia..."
"...nell'a-nimo dei lavoratori..."
"...Roma, 9giugno 1931..."
"...Lettera del 9giugno 1931..."
|
"...organizzazione operaia..."
"...nell'animo dei lavoratori..."
"...Roma, 9 giugno 1931..."
"...Lettera del 9 giugno 1931..."
|
2009.03.19 ITA2945 Federigo Tozzi: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Gli egoisti
- L'incalco.
|
2009.03.12 ENG1319 Guy de Maupassant: The maison Tellier
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.03.05 ENG1313 Guy de Maupassant: Sundays of a bourgeois
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.02.26 ENG1312 Guy de Maupassant: Boule de suif
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.02.26 ENG1311 Guy de Maupassant: Lieutenant Lare's Marriage
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.02.26 ENG1310 Guy de Maupassant: The dispenser of holy water
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
2009.02.19 ITA3022 Federico De Roberto: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Spasimo.
|
2009.02.19 ITA1080 Luigi Capuana: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Gli ismi contemporanei.
|
2009.02.12 ITA1289 Carlo Goldoni: Raccolta di opere
|
|
| The IXT Author collection has been enriched with:
- Il genio buono e il genio cattivo.
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Quinnice solde so' cchiù assaie de seimila lire in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, 5
| "...teraturo, m'agguo pigliato..."
|
"...teraturo, m'aggio pigliato..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'Na matassa 'mbrugliata in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 2
| "...(Piano ad Alrtedo:) Po'..."
|
"...(Piano ad Alfredo:) Po'..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'Na commedia 'e tre atte in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, Ult
| "...età ancona pensate..."
|
"...età ancora pensate..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'Nu Frongillo cecato in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, 6
| "...Angelaroso, Giuseppina e Federico..."
"...Escono Angelorosa, Federico e Giuseppina..."
|
"...Angelarosa, Giuseppina e Federico..."
"...Escono Angelarosa, Federico e Giuseppina..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'O balcone 'e Rusinella in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 1
| "...La vigilia de S. Anillo..."
|
"...La vigilia de S. Aniello..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Il romanzo d'un farmacista povero in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 2
| "...carta da 500lire, quanta..."
|
"...carta da 500 lire, quanta..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Lo scarfalietto in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 5
| "...andare 40, 50lire, non me ..."
|
"...andare 40, 50 lire, non me ..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'A cammarera nova in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 2
| "...chesto t'aflligge? Sora mia>..."
|
"...chesto t'affligge? Sora mia>..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'Na società 'e marite in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 4
| "...diceva quanto è agggraziato, quanto è simp..."
|
"...diceva quanto è aggraziato, quanto è simp..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: 'Na santarella in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 9
3, 4
| "...Celestino, si accosta algruppo di ragazze..."
"...braccia alcielo, ma senza voltarsi..."
|
"...Celestino, si accosta al gruppo di ragazze..."
"...braccia al cielo, ma senza voltarsi..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Duje Chiaparielle in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 7
3, 7
| "...e 4juorne li passo..."
"...da 3 amne cu sta povera..."
|
"...e 4 juorne li passo..."
"...da 3 anne cu sta povera..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Miseria e nobiltà in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 3, 9
| "...purtateme li 47lire..."
|
"...purtateme li 47 lire..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Tetillo 'nzurato in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 2, 4
| "...cchiù le 100lire lo mese..."
|
"...cchiù le 100 lire lo mese..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Nun la trovo a mmaretà in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 5
| "...porta, aggie pacienzta..."
|
"...porta, aggie pacienzia..."
|
2009.02.05 ITA2916 Eduardo Scarpetta: Tre cazune furtunate in Raccolta di opere
|
|
| Locum |
Errata | Corrige
|
| 1, 8
| "...aggiate padienzia me sapisseve..."
|
"...aggiate pacienzia me sapisseve..."
|
2009.01.29 ITA1114 Giosuè Carducci: Della canzone di Legnano
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.01.22 ITA1108 Leonardo Bruni: Della vita, studi e costumi di Dante
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.01.15 ITA1106 Giovanni Boccaccio: Elegia di Madonna Fiammetta
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.01.15 ITA1105 Raffaello Barberini: Relazione di Moscovia al conte di Nugarola
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.01.15 ITA0869 Leon Battista Alberti: De lunularum quadratura
|
|
| More accurate information about the credits.
|
2009.01.15 ITA1539 Jacopo da Lentini: Le poesie
|
|
| More accurate information about the source of the electronic transcription.
|
2009.01.08 ENG1291 Sa’d Ud Din Mahmud Shabistari: The Secret Rose Garden
|
|
| Improved distinction between regular hyphen and non-breaking hyphen.
|
Read the Updates and corrections archive
|